5月11日 ヴェステリべリ スウェーデン王国国会議長の答礼宴が開催されました(5/23)

9日来日され多忙な日程を過ごされたヴェステリべリ スウェーデン王国国会議長は12日の離日を前に答礼宴を大使館で開催し、私も衆院正副議長に対する訪問並びに日本・スウェーデン友好議員連盟会長として訪日に対する感謝の意を込め出席しました。
答礼レセプションにおいて私は次のような挨拶をしその思いを込めました。


ヴェステリベリ議長一行の訪日を歓迎する駐日スウェーデン大使主催レセプションに招待して頂き、大変ありがとうございます。

ヴェステリベリ議長一行は明日離日されますが、滞日期間中、衆議院訪問を始め、天皇陛下への謁見、総理大臣訪問、広島平和記念公園の訪問など、大変充実した日程であったと伺っております。今回の訪日がヴェステリベリ議長ご一行の我が国に対する理解を深め、両国の友好関係を更に促進する上で極めて有意義であったと確信しています。

大変喜ばしいことに、今回の同議長の訪日を契機に日本・スウェーデン友好議連が新たな体制で発足することになり、私が同会長の大役を果たすことになりました。本日の朝食会でヴェステリベリ議長一行と種々意見交換をさせて頂きましたが、今後両国の議会間交流の活発化のために微力を尽くしていく所存です。

また、ノレーン大使におかれては、我が国とスウェーデン関係に日頃よりきめ細かく対応をして頂いています。今回、ヴェステリベリ議長の訪日を成功させることができたのもノレーン大使を始め駐日スウェーデン大使館の皆様のご協力のおかげであり、心より感謝申し上げます。

それでは、最後に今回の訪日を機会に貴国と我が国の議員外交がより一層深まることを切に願い、またヴェステリベリ議長ご一行並びにご出席の皆様方の益々のご健康とご活躍を祈念し、更には貴国で6月に行われるヴィクトリア王女のご結婚を心よりお喜び申し上げ、杯を上げたいと思います。

乾杯!

Good evening, ladies and gentlemen.

Ambassador Noreen , thank you for inviting us for this wonderful party you are hosting in honour of the Swedish delegation’s visit.

The Swedish delegates will leave Japan tomorrow, but I have been told that they have had a satisfying program, including an audience with His Majesty the Emperor for the Speaker, and for all, a meeting with Prime Minister Hatoyama and visits to our House and the Hiroshima Peace Memorial Park.  Iam convinced that this visit has played an important role in helping our Swedish colleagues learn at first hand about Japan and also in fostering the friendship between our countries.

We are very pleased to have taken the opportunity of the delegation’s visit to form a new Japan-Sweden Parliamentary League of Friendship, and I myself now have the honor to serve as its Chairman.  This morning, we had a breakfast meeting with Speaker Westerberg and the other delegates and exchanged views with them.  We are determined to strive for the promotion of parliamentary exchanges between our countries.

100523_01.jpg

答礼レセプションで挨拶をする衛藤日本・スウェーデン友好議員連盟会長